FILM D’OUVERTURE

Maroc- France/Mica/Ismaël Ferroukhi/103’/2020

FR: Le jeune Mica est soudainement arraché de son milieu familial pour travailler dans un club de tennis à Casablanca fréquenté par la nomenklatura marocaine. L’enfant va alors se confronter brutalement à un monde qu’il ne connaissait pas. Forcé de subvenir aux besoins de sa famille, il va faire face aux humiliations, au mépris et à l’oppression, sans se rebeller. Mais sa rencontre avec Sophia, une ex-championne qui le prend sous son aile, va tout changer. Il va prendre conscience qu’il peut prendre en main son propre destin.

ANG: Born and raised in a slum in Meknes, Mica (10) finds himself propelled in the metropolitan world to be an errand boy in Casablanca. Sophia, an ex-tennis champion, notices his will to fight his destiny, and takes him under her wing.

AR: يعيش « ميكا » (10سنوات) مع والديه في ضاحية مدينة مكناس، يبيع في أسواقها أشياء بسيطة يقابل ميكا، الحاج قدور، العامل في ناد للتنس بالدار البيضاء ويقرر الأخير إيجاد عمل له في نفس المكان. بعد تجارب مذلة، واستغلال جسدي يدرك ميكا أن عليه العمل على وضع حد لذلك وتغيير وضعه نحو الأحسن

Tunisie/La fuite/Ghazi Zaghbani/88’/2020

FR: Un jeune diplômé, extrémiste religieux qui tente d’échapper à la police à travers les ruelles du centre-ville, se trouve dans l’obligation de se cacher dans la chambre d’une prostituée dans la maison close de la ville. Il la supplie de l’aider malgré les contradictions et l’écart entre ses pensées extrémistes et les idées libres de cette fille de joie. La situation devient plus complexe avec l’entrée d’un client, ce qui oblige le  jeune diplômé à se cacher sous le lit à attendre sans rien faire.

ANG: A young, religiously conservative man escapes from the police through the alleys of the old markets of Tunis, and finds himself forced to hide in the room of a prostitute in the brothel of the city. He begs her to help him in spite of their differences. Morally conflicted as a result of the contrast between his moral beliefs and her means of making a living, he finds himself in a situation where his ideas and convictions are put to the test. The situation gets further complicated when the prostitute receives a client…

 ARتروي أحداث الفلم عن رحلة هروب متشدّد ديني من قبضة الأمن، ولجوئه إلى منزل “مومس” للاحتماء به من أنظار الأمنيين. فتعمل “المومس” على مساعدته رغم التناقض الشديد في الأفكار بينهما بما هو متشدّد، بينما هي حاملة لأفكار متحرّرة

Belgique-Maroc-Qatar-France/Dans la maison/Karima Saidi/90’/2020

 FR: Après des années de séparation, la cinéaste retrouve sa mère, Aïcha, atteinte de la maladie d’Alzheimer. De Bruxelles à Tanger, se dessinent, entre pudeur et aveux, les douleurs, les ruptures, les deuils, et les joies : tout ce qui a rythmé l’odyssée d’une famille marquée par l’exil.

 ANG: When filmmaker Karima Saïdi’s mother Aïcha develops Alzheimer’s at the end of her life, Karima decides to make a film portrait of her at her Brussels care home. Before oblivion descends for good.
Aïcha is becoming increasingly confused, and Karima takes her on mental journey back into her past.

 AR: بعد سنوات من الانفصال ، تلتقي المخرجة بوالدتها عائشة المصابة بمرض الزهايمر. من بروكسل إلى طنجة ، بين التواضع والاعتراف ، تظهر الآلام ، والتمزقات ، والحداد ، والأفراح: كل ما يميز ملحمة عائلة تميزت بالمنفى.

Algérie- France/Parkour(s)/Fatma Zohra Zamoum/81’/2019

 FR : Un matin, un vendeur à la sauvette, Youcef, une aide cuisinière, Salima, une chanteuse, Sonia se dirigent tous vers une salle de mariage pour le mariage de Kamila et Khaled. Une journée extraordinaire pour tous.

 ANG: Early morning, many people are heading towards a wedding hall, Youcef, a peddler, Salima a labour in the kitchen, Sonia a singer. They all have reasons to attend the marriage of Kamila and Khaled but all have different motivations.

 AR:  ذات صباح، يتّجه الجميع إلى صالة الأعراس لأسباب متباينة، من بينهم البائع المتجول، والعاملة في المطبخ والمغنية وغيرهم، لديهم جميعاً دوافعهم المختلفة لحضور زفاف «خالد» و«كميلة».  يدور الفلم خلال يوم واحد مشحون بالأحداث والمواقف البسيطة، التي تتصاعد إلى صدمات كبيرة

 France-Algérie/Paysages d’automne/ Merzak Allouache/103’/2019

FR : Mostaganem, 2019. En quelques semaines, cinq adolescentes sont retrouvées

mortes sur la plage. Les corps portent tous les mêmes marques de violence.

Comment expliquer ces meurtres en série ? Mobilisant ses indics et un ami flic,

Houria, journaliste chevronnée, mène l’enquête. Et malgré les pressions faites pour

qu’elle abandonne, la jeune femme se montre pugnace. Mais son choix de

poursuivre son investigation à tout prix ne sera pas sans conséquences.

 ANG: An Algerian journalist investigates a series of murders of girls linked to a prostitution ring, with strong pressure from different groups that protect the pimps who are responsible.  

A thriller that delves into the corruption of power and the need for free journalism that denounces the abuses.

AR: قصة الصحفية الاستقصائية « حورية » التي تحقق في قضية اغتيال خمس طالبات ثانوية ورمي جثثهن في البحر وهذا بعد استدراجهن من طرف عصابة في قضايا دعارة.

Arabie Saoudite/The perfect candidate/Haifaa Al-Mansour/101’/2020

FR : Alors que Maryam, médecin, veut se rendre à Riyad pour candidater à un poste de chirurgien dans un grand hôpital, elle se voit refuser le droit de prendre l’avion.
Révoltée par cette interdiction de voyager, elle décide de se présenter aux élections municipales de sa ville. Mais comment une femme peut-elle faire campagne dans ce pays ?

 ANG : Maryam is an ambitious young doctor working in a small town clinic in Saudi Arabia. After Maryam is prevented from traveling to Dubai in search of a better job, a bureaucratic mixup leads her to stumble on the application for her local city elections and she decides to run.

 AR : مريم طبيبة سعودية،  عندما ترغب في السفر إلى دبى تكتشف أن تصريح السفر الخاص بها في حاجة للتجديد، فشل خطتها في السفر يقودها بالصدفة إلى ترشيح نفسها في الانتخابات البلدية في محاولة لإحداث فارق، و أمام رغبتها في كسر تقاليد مجتمع محافظ

FILM DE CLOTURE

Egypte/Curfew/Amir Ramses/94’/2020

 FR: Faten sort de prison après avoir purgée 20 ans pour avoir commis un crime horrible. C’est l’automne 2013 et l’Égypte est sous couvre-feu. Elle est obligée de passer la nuit chez sa fille Laila qui l’expose à un second procès en quête de réponses par rapport à ce crime qui a creusé un profond fossé entre les deux femmes.

ANG: Faten gets out of jail 20 years after committing a horrible crime. it’s fall of 2013 and Egypt is under a curfew, she is obliged to spend the night with Laila who exposes her to a second trial in search of answers to an unbearable question. Two women seeking acceptance, resolution and closure.

ARخريف عام ٢٠١٣ خلال حظر التجول القائم في مصر وبعد 20 عامًا في السجن إثر ارتكابها لجريمة شنيعة مجهولة المبررات، تخرج فاتن عائدة الى عالم لم تعد تنتمي اليه ، يضطرها حظر التجول القائم لقضاء ليلتها مع ليلى و التي لا يشغلها سوى معرفة سبب الجريمة التي شكلت حاجزاً أبدياً بينها و بين فاتن و عن حقيقة الشائعات التي نالت من سمعتها بخصوص تلك الجريمة